Действие 2
Зал в доме Лебедевых. Прямо — выход в сад, направо и налево двери. Старинная, дорогая мебель. Люстра, канделябры и картины — все это в чехлах. Налево у стены диван, перед ним круглый етол с большой лампой, по сторонам кресла, по сю сторону стола у стены три кресла рядом. Направо пианино, на нем скрипка; по обе стороны его стулья. В глубине около выхода на террасу раскрытый ломберный стол.
Явление 1
Зинаида Саввишна, Дудкин, 1 гость, 2 гость, Косых, Авдотья Назаровна, Егорушка, Гаврила, горничная, две старухи-гостьи, гости, барышни и Бабакина.
Зинаида Саввишна сидит на диване; по обе стороны ее на креслах — старухи-гостьи; против на стульях сидят Дудкин, 1 гость и пять-шесть барышень. За ломберным столом сидят, играют в карты Косых, Егорушка, Авдотья Назаровна и 2 гость. Гаврила стоит у правой двери. Горничная разносит на подносе лакомства. Из сада в правую дверь и обратно циркулируют гости. Бабакина выходит из правой двери и направляется к Зинаиде Саввишне.
Зинаида Саввишиа (радостно). Душечка, Марфа Егоровна...
Бабакина. Здравствуйте, Зинаида Саввишна... Честь имею вас поздравить с новорожденной...
Целуются.
Дай бог, чтоб...
Зинаида Саввишна. Благодарю вас, душечка, я так рада... Ну, как ваше здоровье?
Бабакина. Очень вами благодарна. (Садится рядом на диван.) Здравствуйте, молодые люди...
1 гость (смеется). Молодые люди... а вы разве старая?
Бабакина (вздыхая). Где уж нам в молодые лезть...
1 гость (почтительно смеясь). Помилуйте, что вы...
Дудкин. Одно только звание, что вдова, а вы любой девице можете десять очков вперед дать...
Гаврила подносит Бабакиной чай.
Зинаида Саввишна (Гавриле). Что же ты так подаешь? Принес бы какого-нибудь варенья... кружовенного, что ли...
Бабакина. Не беспокойтесь, очень вами благодарна...
Пауза.
Дудкин. Вы, Марфа Егоровна, через Мушкино ехали?
Бабакина. Нет, на Займище. Тут дорога лучше...
Дудкин. Так-с...
Пауза.
Косых. Два пики...
Егорушка. Пас.
Авдотья Назаровна. Пас.
2 гость. Пас.
Бабакина. Выигрышные билеты, душечка Зинаида Саввишна, опять пошли шибко в гору. Видано ли дело, первый заем стоит уж 270, а второй без малого 250...[7] Никогда этого и не было...
Зинаида Саввишна (вздыхает). Хорошо, у кого их много...
Бабакина. Не скажите, душечка, хоть они и в большой цене, а держать в них капитал совсем невыгодно. Одна страховка сживет со света.
Зинаида Саввишна. Так-то так, а все-таки, моя милая, надеешься... (Вздыхает.) Бог милостив...
Дудкин. По нынешнему времени, если рассуждать с точки зрения, куда ни сунься с капиталом, везде невыгодно. Процентные бумаги — грусть одна, а в оборот пущать — баба надвое сказала: того и гляди в трубу засвистишь. Я так понимаю, ежели который человек нажил капитал, тому самое лучшее дело — купить револьвер, выпалить и аминь... Потому с капиталом нынче одно горе...
Бабакина (вздыхает). Это верно...
1 гость (соседке барышне). Один человек приходит к другому, видит — собака сидит. (Смеется.) Он и спрашивает: «Как зовут вашу собаку?» А тот и отвечает: «Каквас» (Хохочет.) Каквас... Понимаете... Как вас... (Конфузится.)
Дудкин. У нас в городе при складе есть собака, так ту зовут Кабысдох...
Бабакина. Как?
Дудкин. Кабысдох.
Легкий смех. Зинаида Саввишна встает и уходит в правую дверь. Продолжительное молчание.
Егорушка. Два бубны.
Авдотья Назаровна. Пас.
2 гость. Пас.
Косых. Пас. |